(KJS) Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain: Whereas ye know not what [shall be] on the morrow. For what [is] your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away. {It...: or, For it is} For that ye [ought] to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that. |
(NKJV) Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit"; whereas you do not know what [will] [happen] tomorrow. For what [is] your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away. Instead you [ought] to say, "If the Lord wills, we shall live and do this or that." |
(NIV) Now listen, you who say, "Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business and make money." Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes. Instead, you ought to say, "If it is the Lord's will, we will live and do this or that." |
(NASU) Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and engage in business and make a profit." Yet you do not know what your life will be like tomorrow. You are [just] a vapor that appears for a little while and then vanishes away. Instead, [you ought] to say, "If the Lord wills, we will live and also do this or that." |
(NRSV) Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a town and spend a year there, doing business and making money." Yet you do not even know what tomorrow will bring. What is your life? For you are a mist that appears for a little while and then vanishes. Instead you ought to say, "If the Lord wishes, we will live and do this or that." |
(DBY) Go to now, ye who say, To-day or to-morrow will we go into such a city and spend a year there, and traffic and make gain, ye who do not know what will be on the morrow, ([for] what [is] your life? It is even a vapour, appearing for a little while, and then disappearing,) instead of your saying, If the Lord should [so] will and we should live, we will also do this or that. |